1. Специфика перевода военно-политической терминологии с китайского языка на русский язык (2020 г.)
2. Специфика перевода терминологии технических текстов (2020 г.)
3. Особенности перевода компьютерных игр с китайского языка на русский язык (2020 г.)
4. Анализ этнокультурных стереотипов в студенческой среде (2020 г.)
5. Специфика перевода пословиц и поговорок с корейского языка на русский (2020 г.)
6. Особенности аудиовизуального перевода с китайского на русский язык мультфильма "большая рыба и бегония" (2020 г.)
7. Особенности передачи рекламы ювелирных изделий в переводе для китайского рынка в дальневосточном регионе России (2020 г.)
8. Специфика перевода культурологического аспекта анимационных фильмов для дальнейшего субтитрирования (на материале китайского языка) (2020 г.) 9. Ситуация несогласия/отказа в динамике английской речи (2001 г.) (ДИССЕРТАЦИЯ)
Тихоокеанский государственный университет, Факультет востоковедения и истории, Кафедра восточных языков (Хабаровск)