Магистратура в РАНХиГС, специальность-зарубежное страноведение, 2015-2017Чжэнчжоуский университет 2017-2018Фучжоуский университет 2018-192011-2015МИИЯ, Страноведение (первый язык- японский)
HSK 5
Устный перевод:Еженедельно участвую в конференциях , в которых взаимодействуют китайский врач и русский пациент (тема:ковид), также выезжаю на "оффлайн-конференции для перевода разных тематик. Февраль-2020 года перевод в течение месяца на заводе Кургана по производству МБУ(мобильные буровые установки), Ноябрь 2019-командировка в Китай для сопровождения студентов медицинского университета и перевода для них в режиме последовательного перевода лекций по китайской медицине и медицинского оборудования.Письменный перевод:Ежедневно перевожу с китайский на русский и обратно документы, статьи по нефтному оборудованию и медицинской тематике. Опыт перевода 3-4 года.
Медицина, право, нефть, военное дело.
Цзягувэнь, древние письмена, стихи Шицзинь(для меня они представляют большую ценность, чем другие стихи), реалии стран.