СПбПУ им Петра Великого `20 Зарубежное регионоведение. Азиатские исследования магистрРПГУ им Герцена `20 Преподавание английского языка в СОШ. курсы переподготовки黑龙江大学 `17 Китайский язык. годовая зарубежная стажировка по гранту2018СПбПУ им Петра Великого, Зарубежное регионоведение. Азиатские исследования
HSK 5
Устный перевод: МАО центр традиционной китайской медицины в СПБ 06. – 09. 2018Письменный перевод: (2014-2016) MyMyGames (Черногория, г. Бар) перевод интерфейса для игр, создание глоссариев для работы специалистов в последующем(2017) ВГБУН ИВР РАН – работа с каталогами (каталогизация книг, журналов и альманахов)(2018) МАО центр традиционной китайской медицины – медицинский перевод и сопровождение на культурных мероприятиях
художественная литература, газеты и статьи, реклама, перевод интерфейса игр, медицинский перевод
Активно занимаюсь научной работой (в сфере синьцзяноведения), адаптацией и переводом современной художественной литературы Китая (в основном, Лу Синь) и создаю тематические сборники текстов и рассказов для изучающих китайский язык по разным уровням, мониторю Белые книги КНР и другие документы, связанные с национальной и религиозной политикой КНР.